Cartório e burocracia - B2 🇧🇷
- Gustavo Amancio
- Dec 14, 2025
- 1 min read
Updated: 7 days ago

Se existe algo que une todos os brasileiros, independentemente da classe social, é a complexa relação com a burocracia. Para um estrangeiro, pode parecer inconcebível que tantas coisas precisem ser "reconhecidas em cartório". O cartório é uma instituição onipresente no Brasil, responsável por autenticar assinaturas, registrar nascimentos, casamentos, imóveis e muito mais.
Imagine que você precisa alugar um apartamento. Não basta assinar o contrato; muitas vezes, você precisa ir ao cartório para "reconhecer firma", o que significa que um tabelião vai verificar se a sua assinatura no papel é idêntica à que eles têm no sistema. É um processo que exige paciência. É comum chegar lá, pegar uma senha e esperar um bom tempo na fila — o famoso "chá de cadeira".
Embora a digitalização tenha avançado nos últimos anos, facilitando muitos processos através de aplicativos do governo, a cultura do "carimbo" ainda é muito forte. O brasileiro costuma brincar que, para resolver um problema simples, você precisa de três cópias autenticadas, uma foto 3x4 e muita disposição. Por outro lado, essa exigência excessiva de formalidade gera uma sensação de segurança jurídica para quem faz negócios, criando um paradoxo curioso entre a modernidade e a tradição do papel.
Vocabulário Importante
Reconhecer firma: To notarize a signature.
Cartório: Notary office / Registry office.
Onipresente: Ubiquitous (present everywhere).
Chá de cadeira: Long wait (idiom).
Tabelião: Notary public.
Carimbo: Rubber stamp.
Autenticadas: Certified / Authenticated (copies).
Inconcebível: Inconceivable.
Paradoxo: Paradox.
Segurança jurídica: Legal certainty/security.



Comments