A padaria - B1 🇧🇷
- Gustavo Amancio
- Dec 14, 2025
- 2 min read
Updated: 7 days ago

Para a maioria dos brasileiros, o dia só começa de verdade depois de uma passada na padaria. Não importa se você mora em uma cidade grande como São Paulo ou no interior, sempre vai ter uma padaria em alguma esquina perto da sua casa.
Diferente de muitos lugares na Europa ou nos Estados Unidos, a padaria no Brasil não serve apenas para comprar pão e levar para casa. Ela é um ponto de encontro. Muita gente gosta de tomar o café da manhã lá mesmo, em pé no balcão, conversando com o atendente ou com os vizinhos. É um momento sagrado de socialização antes do trabalho.
O pedido clássico é simples e delicioso: um pão na chapa (que é o pão francês com manteiga, esquentado na chapa quente até ficar douradinho) e um pingado. Se você não sabe, o pingado é aquele copo de leite quente com um pouquinho de café forte.
Além disso, tem o cheiro. Aquele cheiro de pão que acabou de sair do forno é irresistÃvel. No final da tarde, a cena se repete: as pessoas voltam para comprar o pãozinho fresco para o lanche da noite. É uma rotina simples, mas que mostra muito sobre o jeito acolhedor do brasileiro de viver.
Vocabulário (Português - Inglês)
Padaria: Lugar onde se faz e vende pão (bakery). No Brasil, também funciona como lanchonete.
Pão francês: O tipo de pão mais comum no Brasil, pequeno, com casca crocante e miolo macio (também chamado de "pão de sal").
Pão na chapa: Pão francês cortado ao meio, com manteiga, tostado em uma superfÃcie de metal quente.
Pingado: Leite quente com uma pequena quantidade de café (café com leite).
Balcão: A mesa alta e comprida que separa os clientes dos atendentes (counter).
Sair do forno: Expressão usada para algo que acabou de ser feito, está muito fresco (freshly baked).
Sagrado: Aqui, significa algo muito importante, que não pode faltar na rotina.
Passada (dar uma passada):Â Ir a um lugar rapidamente (to stop by).




Comments